“Naming” və onun brendin xarici bazarlardakı inkişafına təsirləri…

0
63

Özünüzə heç sual vermisiniz ki, nəyə görə eyni kuzalı avtomobillər fərqli adlarda olurlar? Bu dəfə sizinlə eyni kuzalı avtomobillərin fərqli ölkələrdə fərqli adlarla satılmasının səbəbləri haqqında kiçik araşdırmamı bölüşəcəm. Avtomobil adları bir çox hallarda texniki xarakteristik tərəfləri onun keyfiyyət göstəricisi kimi qəbul olunur. Qısası avtomobillərə verilən adlar istehlakçılar üçün strateji əhəmiyyət daşıyır.Sovet dönəmində “jiquli” avtomobillərinin xaricə ixracı planlaşdırılmışdı. Ancaq avtomobil vasitələri “jiquli” adı ilə yox, başqa adla ixrac olunmalı idi. Belə ki, “jiquli” adı “jiqolo” adı ilə assosaiya olunurdu deyə, avtomobilə daha neytral olan “Lada” adını verdilər. Zamanımızda da marketinq mütəxəsisləri avtomobil vasitələrinə çox güclü səslənən adlar verirlər. Ancaq bir çox hallarda xarici bazarlar analiz olunmadan brendlərə adlar verilir və nəticələr heç də ürək açan olmur. Son zamanlar avtomobillərə verilən adlarda latın və yunan mənşəli sözlərdən çox istifadə olunması tendensiyası da mütəxəsislərin nəzərindən yayınmamışdır. Onlardan bir neçəsi haqqında aşağıda tanış ola bilərsiniz.

  1. Belə adlardan ən səsküylüsü “Mitsubishi Pajero” olmuşdur. Beləki ispandilli ölkələrdə “paxero” adı anonizmlə məşğul olan adam deməkdir. Mitsubishi tərəfi bu problemə görə ispandilli ölkələr üçün alt brendin adını “Montero” adı ilə əvəz etdi.
  2. Тoyota МR2 – Bu marka fransada bazar tuta bilmədi. Belə ki, brendin adının fransız dilində “merde” kimi səslənməsi problemə çevrildi. Ona görə ki, “Merde” fransız dilində “nəcis” kimi ifadə olunur.
  3. Fiat Uno – avtomobil alt brendi də Finlandiyada bazar tuta bilmədi. Ona görə ki, Fin dilində “uno” başdan xarab deməkdir.
  4. Аudi TT Coupe – Bu alt brendin də Fransada bəxti gətirməmişdir. “Tete” fransız dilində kəsilmiş baş deməkdir.
  5. Мercedes Vaneo – Bu alt brendin adı da Mercedes üçün çox uğursuz olmuşdur. Belə ki, bu adla dünyaca məşhur olan tualet kağızı brendi vardır. Hətta istehsalçı Daimler Benz şirkətini məhkəməyə belə vermişdir.
  6. Nissan Serena – Bu alt brend də Vaneo kimi uğursuzluqla üzləşəsi olmuşdur. Ona görə ki, bazarda artıq “Serena” adlı qadın bezləri brendi mövcud idi.
  7. Volkswagen Jetta – İtalyancada “J” hərfi praktiki olaraq tələffüzdə işlənilmir. Ona görə də italyanca da “jetta” yox, “letta” kimi səslənir ki, bu da “atılmış zibil” anlamına gəlir.
  8. Ford Fiera — İspan dilli ölkələrdə və xüsusi ilə də latın Amerikasında uğursuzluqla qarşılaşdı. Belə ki, bu adın mənası “qoca və eybəcər qadın” kimi tərcümə olunur.

Bu siyahını çox uzatmaq olardı. Gördüyünüz kimi çətir brendlər hamısı kifayət qədər ciddi çəkiyə malik brendlərdir. Ancaq alt brendlərdə yaranan problemlər təbii ki, xarici bazarlarda çətir brendin də inkişafına öz mənfi təsirlərini göstərir.

Bəs problem nədədir?

Problem təbii ki, məhsulda və çətir brenddə deyil. Problem alt brendlərə ad verən marketinq mütəxəsislərindədir. Ən başlıca problem odur ki, marketinq mütəxəssisi alt brendə verdiyi adın linqvistik analizini aparmadan adı verir və ixrac olunan məhsul hədəf bazara çatdığı andaca uğursuzluğu qaçılmaz olur. Mən brendinqə aid təlimlərdə hər zaman xatırladıram ki, qurduğunuz brendin strateji planlamasında ixracat nəzərdə tutulmursa, onda rahatlıqla (ə, ş, ü, ö, ç, ğ) kimi hərflərdən brendləşmə zamanı rahatlıqla istifadə edə bilərsiniz. Yox, əgər siz qurduğunuz brendi ixrac etməyi də planlaşdırırsınızsa, onda (ə, ş, ü, ö, ç, ğ) istifadə etməyin və brend üçün planlaşdırdığınız bazarı müəyyən edərək, brendin adının ixrac edəcəyiniz bazarda yerli coğrafi dilə tərcümə edildiyi zaman bir problem çıxmamayacağını da mütləq linqvistik analiz apararaq müəyyən edin. Linqvistik analizlə yanaşı, brendin adındakı hərflərə də diqqət edilməlidir. Kiçik bir misal – Arçelik brendini əksəriyyətiniz tanıyırsınız və istifadəçilərin də əksəriyyəti bu brenddən razılıq bildirirlər. İstehlakçı məmnuniyyətinin fonunda “Arçelik” brendi Avropa bazarına ixrac edildi və bir dənə “ç” hərfinə görə brend demək olar ki, xarici bazarda uğursuzluğa düçar oldu və bunun da təsirindən “BEKO” brendi yarandı və sloqanını da “bir dünya markası” qoyaraq xarici bazarlara ixrac olunmağa başladı. Göründüyü kimi linqvistik analizlər aparılmadan və xarici bazarlar analiz olunmadan, brendin inkişafında öz mənfi təsirlərini göstərir. Aparıldığı təqdirdə isə uğur qazanacağına ümidlər artır..

 

(112 dəfə baxılıb)

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here